Transfert saison 2012/2013

Modérateur : Modérateurs LFB

FWB
Sophomore
Messages : 151
Enregistré le : lun. 30 janv. 2012 22:51

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par FWB »

Lucrèce Borgia a écrit :Ce qui, en clair, signifie quoi ?
De quel club s'agit-il ?
Tout le monde ne sait pas forcément qui est le "Fémina" dont nous sommes heureux d'apprendre qu'il a remis ses "comptes à flots"...

Ne vous disputez pas à propos du Fémina ! :D
Toutes mes excuses : il s'agit du Fémina Wasquehal Basket. Wasquehal étant situé dans la banlieue de Lille. Ce club est bien connu de Bourges puisque nous les avons joué en Coupe de France et perdu de 25 pts. C'est plus qu'honorable pour un club de NF1.
Côté recrutement un certain Puy du Fou a déjà donné une indication : 5 joueuses recrutées environ d'un très bon niveau. Après il faut que la mayonnaise prenne.
Lucrèce Borgia
Sophomore
Messages : 411
Enregistré le : sam. 05 mai 2012 16:01

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par Lucrèce Borgia »

FWB : "Toutes mes excuses : il s'agit du Fémina Wasquehal Basket."

You're welcome !
def
Sophomore
Messages : 449
Enregistré le : jeu. 24 déc. 2009 15:45

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par def »

Lucrèce Borgia a écrit :FWB : "Toutes mes excuses : il s'agit du Fémina Wasquehal Basket."

You're welcome !
Je penses qu'il n'a pas à s'excuser, toutes personne s'interressant au basket feminin à déja entendu parler du fémina, si c'est juste pour reprendre les personnes s'exprimant sur ce forum. (comme apparement cela parrait le cas vus tes derniers post). =D>
CLIFFTON
Rookie
Messages : 90
Enregistré le : jeu. 26 avr. 2012 13:45

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par CLIFFTON »

DEF : "Je penses qu'il n'a pas à s'excuser, toutes personne s'interressant au basket feminin à déja entendu parler du fémina..."

C'est sûr !
Qui ne connait pas le "fémina" n'est pas Français !

( Tout comme celui qui ne sais pas conjuguer le verbe "penser"... )
def
Sophomore
Messages : 449
Enregistré le : jeu. 24 déc. 2009 15:45

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par def »

CLIFFTON a écrit :DEF : "Je penses qu'il n'a pas à s'excuser, toutes personne s'interressant au basket feminin à déja entendu parler du fémina..."

C'est sûr !
Qui ne connait pas le "fémina" n'est pas Français !

( Tout comme celui qui ne sais pas conjuguer le verbe "penser"... )
La paire au complet, ne vous sentez pas offusqué de n'êtres (êtres tu le conjuques comme cela, maitre) parmis les seuls sur ce forum à ne pas connaître ce club, ce n'est point une tare, on arrive à se comprendre la plupart du temps , ici, malgrés les quelques fautes grammaticales.
mirtille
All Star
Messages : 2649
Enregistré le : lun. 21 sept. 2009 23:15

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par mirtille »

Je pense donc je suis,
je panse donc j'essuie

c'est pas non plus l'académie française ce forum!
mirtille
All Star
Messages : 2649
Enregistré le : lun. 21 sept. 2009 23:15

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par mirtille »

def a écrit :
CLIFFTON a écrit :DEF : "Je penses qu'il n'a pas à s'excuser, toutes personne s'interressant au basket feminin à déja entendu parler du fémina..."

C'est sûr !
Qui ne connait pas le "fémina" n'est pas Français !

( Tout comme celui qui ne sais pas conjuguer le verbe "penser"... )
La paire au complet, ne vous sentez pas offusqué de n'êtres (êtres tu le conjuques comme cela, maitre) parmis les seuls sur ce forum à ne pas connaître ce club, ce n'est point une tare, on arrive à se comprendre la plupart du temps , ici, malgrés les quelques fautes grammaticales.
Là tu abuses Def, Maître avec l'accent et malgré toujours sans S.
Attention tu vas redoubler!
Patou
Hall Of Famer
Messages : 15992
Enregistré le : lun. 09 avr. 2012 16:05

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par Patou »

La paire au complet, ne vous sentez pas offusqué(e) de n'êtres (êtres tu le conjuques comme cela, maitre) parmis les seuls sur ce forum à ne pas connaître ce club, ce n'est point une tare, on arrive à se comprendre la plupart du temps , ici, malgrés les quelques fautes grammaticales.

Sauf que là, il faut bien reconnaître que ce charabia est totalement incompréhensible, surtout quand on réussit l'exploit de décorer ce salmigondis avec cinq superbes fautes d'orthographe !
Modifié en dernier par Patou le ven. 25 mai 2012 18:21, modifié 1 fois.
"L'esprit le plus pénétrant a besoin du secours du temps pour s'assurer par ses secondes pensées de la justesse des premières et acquérir, à l'instar de la nature, la maturité de ses productions !"
Henri François d'Aguesseau (1668-1751).
la zone
Hall Of Famer
Messages : 6643
Enregistré le : dim. 03 sept. 2006 21:26

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par la zone »

Patou a écrit : Sauf que là, il faut bien reconnaître que ce charabias est totalement incompréhensible, surtout quand on réussit l'exploit de décorer ce salmigondis avec quatre superbes fautes d'orthographe !
:shock:
CLIFFTON
Rookie
Messages : 90
Enregistré le : jeu. 26 avr. 2012 13:45

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par CLIFFTON »

Erreur mon cher "la zone" !

Voir ici => http://www.cnrtl.fr/definition/charabias
la zone
Hall Of Famer
Messages : 6643
Enregistré le : dim. 03 sept. 2006 21:26

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par la zone »

CLIFFTON a écrit :Erreur mon cher "la zone" !

Voir ici => http://www.cnrtl.fr/definition/charabias
Il semble que Patou soit d'accord avec ma remarque puisque le 's' a été retiré.
la zone
Hall Of Famer
Messages : 6643
Enregistré le : dim. 03 sept. 2006 21:26

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par la zone »

CLIFFTON a écrit : ...
( Tout comme celui qui ne sais pas conjuguer le verbe "penser"... )
:shock:

L'erreur est humaine et personne n'est infaillible.
Patou
Hall Of Famer
Messages : 15992
Enregistré le : lun. 09 avr. 2012 16:05

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par Patou »

Il semble que Patou soit d'accord avec ma remarque puisque le 's' a été retiré.

@la zone : Les deux formes sont correctes dans la formulation de Patou, sauf qu'elles n'ont pas tout à fait le même sens suivant que "charabias" prenne un "s" ou pas :
- Charabia : Langage parlé ou écrit qui est ou qui semble incompréhensible.
- Charabias : Personne qui parle de façon incompréhensible.
Patou a donc le choix de l'écrire comme elle le souhaite, et si elle a retiré le "s" c'est par compassion envers DEF...
Modifié en dernier par Patou le ven. 25 mai 2012 19:41, modifié 2 fois.
"L'esprit le plus pénétrant a besoin du secours du temps pour s'assurer par ses secondes pensées de la justesse des premières et acquérir, à l'instar de la nature, la maturité de ses productions !"
Henri François d'Aguesseau (1668-1751).
CLIFFTON
Rookie
Messages : 90
Enregistré le : jeu. 26 avr. 2012 13:45

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par CLIFFTON »

la zone a écrit :
CLIFFTON a écrit : ...
( Tout comme celui qui ne sais pas conjuguer le verbe "penser"... )
:shock:

L'erreur est humaine et personne n'est infaillible.
errare humanum est !
mea culpa !
la zone
Hall Of Famer
Messages : 6643
Enregistré le : dim. 03 sept. 2006 21:26

Re: Transfert saison 2012/2013

Message par la zone »

Patou a écrit :@la zone : Les deux formes sont correcte dans la formulation de Patou, sauf qu'elles n'ont pas tout à fait le même sens suivant que "charabias" prenne alors un "s" ou pas :
- Charabia : Langage parlé ou écrit qui est ou qui semble incompréhensible.
- Charabias : Personne qui parle de façon incompréhensible.
Patou a donc le choix de l'écrire comme elle le souhaite, et si elle a retiré le "s" c'est par compassion envers DEF...
et 'correcte' prend un 's'...
Ce doit être une erreur de frappe...
Verrouillé